The Modernist Web
About
About
About copyright
Writers
H. D.
T.S. Eliot
F. Scott Fitzgerald
Ford Madox Ford
Ernest Hemingway
James Joyce
Eugene O'Neill
Ezra Pound
George Bernard Shaw
William Butler Yeats
Magazines
Poetry
Prose
Drama
Facsimiles
Members
Member Login
Editor Login
Home
/
Poems
/
T.S. Eliot
/
Poetry
/
The Waste Land
/
V. What the Thunder Said
V. What the Thunder Said
After the torchlight red on sweaty faces
After the frosty silence in the gardens
After the agony in stony places
The shouting and the crying
5
Prison and palace and reverberation
Of thunder of spring over distant mountains
He who was living is now dead
We who were living are now dying
With a little patience
10
Here is no water but only rock
Rock and no water and the sandy road
The road winding above among the mountains
Which are mountains of rock without water
If there were water we should stop and drink
15
Amongst the rock one cannot stop or think
Sweat is dry and feet are in the sand
If there were only water amongst the rock
Dead
mount in mouth
of carious teeth that cannot spit
Here one can neither stand nor lie nor sit
20
There is not even silence in the mountains
But dry sterile thunder without rain
There is not even solitude in the mountains
But red sullen faces sneer and snarl
From doors of mudcracked houses
25
If there were water
And no rock
If there were rock
And also water
And water
30
A spring
A pool among the rock
If there were the sound of water only
Not the cicada
And dry grass singing
35
But sound of water over a rock
Where the hermit-thrush sings in the pine trees
Drip drop drip drop drop drop drop
But there is no water
Who is the third who walks always beside you?
40
When I count, there are only you and I together
But when I look ahead up the white road
There is always another one walking beside you
Gliding wrapt in a brown mantle, hooded
I do not know whether a man or a woman
45
—But who is that on the other side of you?
What is that sound high in the air
Murmur of maternal lamentation
Who are those hooded hordes swarming
Over endless plains, stumbling in cracked earth
50
Ringed by the flat horizon only
What is the city over the mountains
Cracks and reforms and bursts in the violet air
Falling towers Jerusalem Athens Alexandria
Vienna London
55
Unreal
A woman drew her long black hair out tight
And fiddled whisper music on those strings
And bats with baby faces in the violet light
Whistled, and beat their wings
60
And crawled head downward down a blackened wall
And upside down in air were towers
Tolling reminiscent bells, that kept the hours
And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells.
In this decayed hole among the mountains
65
In the faint moonlight, the grass is singing
Over the tumbled graves, about the chapel
There is the empty chapel, only the wind’s home
It has no windows, and the door swings,
Dry bones can harm no one.
70
Only a cock stood on the rooftree
Co co rico co co rico
In a flash of lightning. Then a damp gust
Bringing rain
Ganga was sunken, and the limp leaves
75
Waited for rain, while the black clouds
Gathered far distant, over Himavant.
The jungle crouched, humped in silence,
Then spoke the thunder
Da
80
Datta:
what have we given?
My friend, blood shaking my heart
The awful daring of a moment’s surrender
Which an age of prudence can never retract
By this, and this only, we have existed
85
Which is not to be found in our obituaries
Or in memories draped by the beneficent spider
Or under seals broken by the lean solicitor
In our empty rooms
Da
90
Dayadhvam:
I have heard the key
Turn in the door once and turn once only
We think of the key, each in his prison
Thinking of the key, each confirms a prison
Only at nightfall, aetherial rumours
95
Revive for a moment a broken Coriolanus
Da
Damyata:
The boat responded
Gaily, to the hand expert with sail and oar
The sea was calm, your heart would have responded
100
Gaily, when invited, beating obedient
To controlling hands
I sat upon the shore
Fishing, with the arid plain behind me
Shall I at least set my lands in order?
105
London Bridge is falling down falling down falling down
Poi s’ascose nel foco che gli affina
Quando fiam uti chelidon
—O swallow swallow
Le Prince d’Aquitaine à la tour abolie
These fragments I have shored against my ruins
110
Why then Ile fit you. Hieronymo’s mad againe.
Datta. Dayadhvam. Damyata.
Shantih shantih shantih
« Previous
Next »
—
T.S. Eliot
The Waste Land
,
1922
Marginalia
Options
Detailed annotations
Brief annotations
Hide Marginalia
Hide Navigation
Hide Links